jeudi 28 mai 2015

impressions de Sicile. Impressions of Sicily. 1

Grâce aux croquis faits sur place, comme ceux de la camionnette de Pietro, vendeur de glace et de jus d'orange, j'ai pu garder les mêmes impressions pour peindre en atelier cette petite huile sur toile d'un sujet photographié à Caltagirone.

Thanks to the fact I sketched a lot, like Pietro's little truck he uses to sell ice creams and orange juice, I was able to keep the same impressions and paint this little oil on canvas once I was back in my studio.


Caltagirone

Pietro
 

La camionnette de Pietro ...avec son autographe et son bonjour!

jeudi 21 mai 2015

Adieux à la dernière ferme de Bulle. Farewell to the last farm in Bulle.

On n'était pas nombreux, les artistes qui voulions dire un dernier adieu à la dernière ferme de la ville de Bulle avant qu'elle soit délogée par 5 ou 6 immeubles, mais c'était un moment fort. Pour ma part, j'avais décidé de représenter la maison mais je ne pouvais me résoudre à y faire figurer les gabarits qui la condamnaient. Du coup, je les ai symbolisés sous la forme de coulures traversant inexorablement mon aquarelle, une aquarelle qui m'a valu des articles dans La Liberté et La Gruyère. Petite pub gratuite comme consolation.

We were very few artists for the farewell to the last farm in Bulle before it left room to 5 or 6 buildings. Emotion was palpable. As for me, I choose to draw a last time the house and, instead of putting the poles that show the place of the future buildings, I choose to let the colored lines drip through my watercolor. This drew the attention of the journalists of 2 newspapers who wrote an article about it.



jeudi 14 mai 2015

Florin

C'était la semaine passée à Cefalù, en Sicile. Il avait une chemise frais repassée, il s'était déchaussé pour ne pas salir ses souliers et il était assis sur les marches de la ruelle. L'endroit lui convenait bien parce que non seulement il était frais mais surtout il était sur le passage des touristes qui visitaient la vieille ville. Il jouait du violon et récoltait ainsi quelque menue monnaie dans sa casquette. Quelques mots, quelques gestes, quelques euros, et il a bien voulu que je le dessine. Les passants s'arrêtaient autant pour mon travail que pour sa musique et les affaires marchaient plutôt bien pour lui. Le croquis terminé, je le lui ai montré et il a pris grand soin d'y ajouter lentement son prénom, Florin. Un prénom roumain. Quand je l'ai remercié en roumain, il a fait un grand sourire et il m'a raconté son histoire. Mais elle restera entre nous...

This happened last week in Cefalù, Sicilia. He was wearing a freshly ironed shirt. His shoes were carefully put next to him and he was seating on the stairs of the small street. He had chosen this spot not only because it was cool but above all because many tourists were on the way. A few words, a few euros and he agreed that I sketched him. He played violin to make some money. Passer-by stopped as much for my work than for his music and he was making a pretty good bargain. Eventually, I showed him the finished drawing and he took some time to write his first name down, Florin. A romanian name. When I thanked in Romania, he made a big smile and he told me his story. But it will stay between us...

Florin



jeudi 7 mai 2015

En défaisant les bagages, revenant de Sicile. Just unpacking back from Sicilia.

Juste le temps de déposer les bagages et de poster un croquis, parmi tant d'autres, faits en Sicile il y a quelques jours. A suivre la semaine prochaine...

Just back from Sicilia last night and unpacking, I'm posting this. A Sicilian sketch amongst many others. To be continued next week...

Cefalù. La vespa d'Angelo
Cefalù. Angelo's vespa