jeudi 24 septembre 2015

Journées Gustave Courbet. Gustave Courbet Days.

Traditionnellement, les journées Gustave Courbet réunissent à La Tour-de-Peilz des peintres franco-suisses travaillant sur une oeuvre du peintre ou sur un sujet qui aurait pu l'inspirer. Cette année, j'ai eu envie de partir d'une photo de l'artiste et de mettre en parallèle les peintres dont je faisais partie pour l'occasion. Ceci fait l'objet d'un concours. A suivre...

This event happens every year in La Tour-de-Peilz and gathers French and Swiss painters working on one of his paintings or on a topic which might have inspired Gustave Courbet. This year, I felt like sketching my fellow painters in the same way Courbet was taken in photo. It's part of a contest. To be continued...

Le maître   The master


Ajouter une légende


jeudi 17 septembre 2015

Bouts du monde. Ends of the world.

Deux petits bouts du monde au menu des croquis de cette semaine: Onnion, un petit village savoyard et un café sympa du même nom à Vevey.

Two "ends of the world" at the menu this week: Onnion, a small village in the moutains of Savoy (France) and a nice café in Vevey named from this expression.




jeudi 10 septembre 2015

Fin de règne au château d'Hauteville. End of a reign in Hauteville.

Grâce aux héritiers qui doivent se résoudre à s'en défaire, le château d'Hauteville a été ouvert au public l'espace de trois jours. Ou comment la noblesse désargentée et en fin de règne a bien voulu ouvrir ses portes à son bon peuple... N'empêche que l'aubaine en valait la peine et que cette page qui se tourne a quelque chose d'émouvant. Si on ne s'y était pas autant bousculé, j'en aurais fait davantage de croquis.

It's the end of a reign at the castle of Hauteville, near Geneva Lake, 15 km from where I live. The heirs of this noble family have no alternative but sell the castle and all the properties. So the fallen nobility let us, commoners, visit this wonderful castle for the very last time. If it hadn't been for the crowd I would have sketched more...




jeudi 3 septembre 2015

Drawing characters. Dessiner des personnages.

J'ai découvert que je pouvais me passer de dessiner le visage. Quelques formes de couleurs bien placées suffisent pour indiquer le mouvement ou la position du personnage. Le reste est à deviner! Ceci fonctionne particulièrement bien sur du papier Arches, pour lequel j'ai toujours des hésitations par ailleurs.

I saw that it wasn't really necessary to draw faces and use details. Some colored blocks are good enough to show the position of the character. The rest has to be guessed! It works especially well on Arches, a kind of paper I am usually reluctant to use.