jeudi 30 juin 2016

Pour rester humble. To remain humble.

Rien de tel qu'un bon échec pour rester humble. C'est ce qui m'est arrivé il y a quelques semaines quand la Radio Télévision Suisse est venue faire un petit reportage dans mon atelier. On m'avait demandé de travailler pendant l'interview et j'avais préparé une pochade et une toile pour ce faire. Mais les choses ne marchent pas toujours comme on veut et j'espère que les débuts sur la toile (les plus mauvais depuis des années!...) n'auront pas été retenus. A voir lors de l'émission Couleurs d'Eté, le mardi 5 juin à 19.00 sur RTS1!

There is nothing like a failure to keep you humble. That's what happened to me a couple of weeks ago when the Radio Télévision Suisse came and made a small report in my studio. I had been asked to work while being interwieved and I had prepared a pochade and a canvas for it. But things don't always go the way we wish and I do hope that my first brush strokes (the worst for years!) won't appear. To watch on Couleurs d'Eté, next Tuesday at 7pm on RTS1.


Une plantée monumentale!                    A memorable failure!

dimanche 26 juin 2016

Venezia

De retour d'une semaine à Venise, j'ai juste le temps de défaire mes bagages et de vous envoyer quelques croquis avant de me remettre au boulot. Je vous en dirai davantage vendredi.

Back from Venice, I have just unpacked my luggage and taken some time dropping you some sketches before going back to the track. I tell you more on Friday.



Murano

jeudi 16 juin 2016

Toujours en attendant des jours meilleurs. Still waiting for better days.


Il pleut toujours, ce qui fait le désespoir des agriculteurs ...et des autres. Nous attendons tous des jours meilleurs, je veux dire enfin l'été.

It's still raining, which makes the despair of farmers ...and everybody. We are all waiting for better days, I mean for the summer at last.


Le Schilter de Francis prêt pour les foins          Francis' truck ready for the hay

jeudi 9 juin 2016

Entre les averses. Between the rainfalls.

Encore une semaine de pluie ...et quelques moments de soleil.

One more rainy week ...and very few sunny breaks.

Bossonnens

Bossonnens

Art Forum Rue





jeudi 2 juin 2016

En attendant que la pluie cesse. Longing for sunny days.

Combien de jours, de semaines, de pluie ce printemps? Tout le monde s'en plaint. Du coup, j'ai peint un sujet très lumineux et fait un croquis pendant un rare jour ensoleillé. Histoire de faire revenir le beau temps enfin.

How many rainy days and even weeks this spring? Everybody complains. So I painted a well lighted subject and I made the most of one of the rare sunny days to sketch. As to make the weather improve at last.

China Camp    California       acrylic

Villeneuve FR