jeudi 28 décembre 2017

Faire de la raquette à neige et dessiner. Snowshoeing and drawing.

Le bon côté de vivre dans un village situé dans les préalpes, c'est qu'on peut s'offrir très rapidement de chouettes balades. Par exemple, ce sujet, il est à ma portée à 30 minutes de raquette de chez moi.
Avec une récompense de plus: être au soleil, au-dessus du brouillard qui recouvre le plateau! Faire un croquis dans ces conditions est un pur plaisir!

The good side of living in a village on the foothills of the Alps is that one can hike without delay or long drive. This subject, for example, is within a 30-minute snowshoe hike from where I live. One more award: being in the sun, over the fog that covers the plain! Sketching in those conditions is a sheer pleasure!
  


jeudi 21 décembre 2017

En promenant le chien. While walking the dog.

Aujourd'hui, c'est officiellement le premier jour de l'hiver. Mais le froid n'a pas attendu ce jour pour être présent. On le sent dans mes croquis faits en promenant le chien autour du village.

Today is officially the first day of the winter. But he cold didn't wait that day to be present. One can feel it through my sketches made while walking the dog around the village.







jeudi 14 décembre 2017

Un petit cadeau pour les daltoniens... A littlepresent for the colorblind people...

En plein travail pour terminer les illustrations qui figureront dans un roman policier à paraître en mars 2018 (je vous en dirait davantage plus tard!), j'aime sortir de ma zone de confort et essayer d'autres couleurs. Je ne sais pas si les lecteurs apprécieront, mais j'espère que cela plaira aux daltoniens...

On my way to finish the pictures that will take place in a detective novel that will be published in March 2018 (I will tell you more about it later!), I like to go out of my "comfort area" and try new colors. I don't know if readers will appreciate it, but I hope it will suit colorblind people...




jeudi 7 décembre 2017

Se battre avec les flocons de neige. Struggling with snow flakes.

J'ai voulu reprendre un croquis de terrain que j'avais fait l'hiver passé pour en réaliser une aquarelle.
Le sujet me plaît bien et j'ai juste voulu ajouter la neige en train de tomber. Pour cela, j'ai utilisé de la gomme à masquer appliquée avec des q-tips. Pas très heureux, comme outil: on obtient des flocons trop ronds à mon goût. Il faudra que je recommence en observant mieux à quoi ressemblent les flocons en train de tomber. A suivre...

I wanted to make a watercolor from a sketch made on the spot last winter. I liked the subject and I just wanted to add something like a snow fall. I put some drawing gum with q-tips sticks. Not really a good tool: snow flakes are to round for my liking. I have to redo it and observe more carefully what they really look like by falling. To be continued...

Le croquis in situ                                                               The initial sketch

L'aquarelle                                                                The watercolor

jeudi 30 novembre 2017

Des scooters rouges partout. Red sooters everywhere.

Des scooters rouges, il y en a partout. Enfin, dans mon atelier. C'est le thème de l'illustration de la couverture d'un polar qu'on m'a commandée. En outre, il faut lui donner une connotation de la Gruyère. Après beaucoup d'essais, voilà celui auquel mes essais ont abouti. A suivre pour vous montrer la page complète.

Red scooters are everywhere. Well, I mean in my studio. That's the topic of the picture of the front cover of a book I have been ordered to do. Beside, I had to give it a touch of Gruyère. After many attempts, here are the results. To be continued to see the whole and finished front cover.





Le sujet choisi            The selected subject
L'arrière-plan         The background



jeudi 23 novembre 2017

Calendrier 2018. 2018 Calendar.

Il est bientôt prêt, mon calendrier 2018. C'est le moment de le réserver! Je le ferais avec plaisir. Commandez-le par email à mon adresse habituelle!

My calendar 2018 is almost ready. It's time to book it! I would be glad doing it. Please, order it through my email address!





jeudi 16 novembre 2017

Au revoir! Bye, bye!

Ce n'est pas toujours facile de laisser des peintures s'envoler. Mais c'est le prix à payer pour le succès d'une exposition! Je ne vais pas me plaindre car une peinture de vendue c'est parfois un ami de plus!
En voici ci-dessous quelques-unes qui vont, j'espère, rendre leurs acheteurs heureux.

That's not always easy to let one's paintings go away. But that's the price to pay for the success of an exhibit! I wont complain as a sold painting also sometimes means one more friend! Here are some, I whish, that are going to make some buyers happy.








jeudi 9 novembre 2017

Jour J-1. D-day-1.

Tout est maintenant prêt pour accueillir les visiteurs demain! Je me réjouis de faire des rencontres et de passer un bon moment. Ceci dit, je serai aussi rudement content de retrouver mon atelier ensuite, dans le calme de l'hiver qui arrive. Avec de bons souvenirs!

Everything is now ready to welcome visitors tomorrow! I am looking forward to getting in touch with people and to having fun. Having said that, I will be also most happy to be back to my studio afterwards, in the forthcoming winter. With good memories!


Galerie Image-In                                                 Gallery Image-In

jeudi 2 novembre 2017

En route pour la prochaine expo. On the way to the next exhibit.

Peu de temps pour dessiner ces jours. Je suis tout entier pris par la préparation de ma prochaine exposition à la Galerie Image-In à Châtel-St-Denis. Encadrements, photos, presse, installation, éclairage, montage audio, j'en passe et des meilleurs... Il y a des rencontres que je me réjouis de faire
et de bons moments à partager!

Very little time to sketch now. I am fully involved in the preparation of my next exhibit at the Image-In Gallery in Châtel-St-Denis. Framing, photos, journalists, lights, pics show, amongst many other things.... I am looking forward to meeting nice people and share their impressions!





vendredi 27 octobre 2017

Petites lumières. Little lights.

J'étais à la recherche d'un sujet pour mon prochain croquis pour le journal. Le grand tilleul que je connaissais avait disparu et à la place il y avait des immeubles tout neufs, tout gris ou tout blancs, dans le village où j'étais censé puiser une idée. C'est en prenant un petit chemin entre les fermes que j'ai déniché ces quelques fleurs dans la lumière. Elles m'ont dit bonjour!

I was looking for a subject for my sketch for the newspaper. The big lime tree I knew was no longer there and instead there were brand new buildings, all of them grey or white, in the village I was hopping to find an idea. That's only when I walked between the farms that I found some flowers in the light. They said hello to me!



jeudi 19 octobre 2017

Chalets.


Je suis plutôt occupé par la préparation de ma prochaine expo en novembre. Néanmoins, je peux encore m'offrir chaque jour de petits moments pour dessiner ce fabuleux automne. Les chalets, sertis de leurs couleurs chaudes inspirent tellement!

I am pretty busy with preparing the next painting in November. Anyway, I can still afford having short breaks so that I can hike and sketch every day of this gorgeous fall. Chalets surrounded by warm colors are so inspiring!

Enney

Les Ciernes d'Albeuve

La Berra
Les Ciernes d'Albeuve





jeudi 12 octobre 2017

Croquis de 10 minutes. Ten-minute sketches.

Dix minutes, c'était juste le temps que je pouvais me permettre entre deux trains aujourd'hui. Je voyageais avec mon ami Paul et j'avais envie de dessiner ceci en vitesse pour vous.

Ten minutes, that's just the time I had between two trains rides today. I was traveling with my friend Paul and I felt like sketching this in a hurry for you.





jeudi 5 octobre 2017

Des monstres. Monsters.


Chaque fois que je vais au tropicarium, je passe un peu de temps pour dessiner l'alligator. Apparemment il aime se faire dessiner et il prend volontiers la pause. Bon, je suppose que ce serait légèrement différent s'il n'était pas dans une cage...

Each time I go to the tropicarium I spend some time sketching the alligator. Apparently he likes being sketched and he takes the pause. Well, I suppose it would be slightly different if he wasn't kept in a cage...

Tropicarium, Servion
Forêts de Semsales






jeudi 28 septembre 2017

Marionnettes en aquarelle. Puppets in watercolor.

J'ai suggéré à mes étudiants de dessiner des marionnettes, un sujet que je n'avais jamais abordé. Je me demandais si cela allait les intéresser. Ils ont bien aimé. Du coup, on va aller travailler directement au Musée de la Marionnette à Fribourg.

I suggested my students to sketch puppets, a subject I hadn't broached yet. I was wondering if this would interest them. They loved it actually. So, we are going to go to the Puppets Museum in Fribourg and work on the spot.



jeudi 21 septembre 2017

Trois jours à Conflans (Albertville). Three days in Conflans (France)

Trois jours de tandem dans le cadre de la rencontre Franco-Suisse de tandems avec non-voyants. Au programme: randonnées, rencontrer des amis ...et faire quelques croquis quand la pluie nous empêchait de rouler.

Three days riding tandem bicycles at the Franco-Suisse event with blind persons. Programm: bicycle riding, meeting friends ...and sketching when the showers prevented us from cycling.




jeudi 14 septembre 2017

Un de mes tableaux vu plus de 10'000 fois.. One of my paintings seen 10'000 times...

C'est du moins ce que m'a laissé entendre un email de google à propos d'une acrylique que j'avais faite et glissée quelque part dans le web. En fait, je m'étais arrêté à un resto au bord de la baie Tamalais en Californie et le service avait été si long que j'avais eu le temps de faire des croquis que j'avais repris ensuite. Par la suite, j'avais publié le résultat. Je suis ravi d'apprendre qu'il a été vu si souvent, mais il faut relativiser: être connu sur le web, c'est comme être riche au jeu du Monopoly...

That is what I learned from Google about an acrylic painting done and posted somewhere on the web. In fact, I was in a restaurant along Tamalais Bay and we had to wait so long to be served that I had all the time to sketch. I made some paintings which have been posted later. I am glad to learn it has been seen so many times. But, more seriously, being famous on the web is a bit like being rich at playing the Monopoly game...





jeudi 7 septembre 2017

Lè pré de La Vuippa. Le pré de la guêpe. The wasp meadow.


J'ai travaillé cette semaine sur une peinture commandée. C'est un présent pour les 70 ans de quelqu'un que je connais bien. Le sujet est sa cabane où il adore passer son temps à y travailler avec son tracteur dans la forêt. Je me réjouis de voir comment il va l'apprécier.

I worked this week on a painting on commission. That was a present for somebody's  70th birthday. It shows a cabin where he loves to spend his time working around with his tractor in the wood. I am looking forward to seeing how he will appreciate it.

Dessin préparatoire. Preparation sketch.
Lè Pré de la Vuippa