jeudi 29 octobre 2015

Un petit village roumain appelé Taùni. A small Rumanian village called Taùni.

Cela faisait 10 ans que je n'étais pas retourné dans ce village qu'on avait aidé à l'époque. Expérience géniale de s'y retrouver pour le simple plaisir de rencontrer des gens, de partager un petit peu de leur quotidien ...et de faire des croquis. Ce dessin me plaît particulièrement parce que, le banc humide aidant, j'ai dû me dépêcher de le faire et n'ai pu mettre, heureusement, que l'essentiel, dont les 2 personnes sur le chemin avec une vache.

I hadn't been in this village, that we supported, for 10 years. It's great just be there to meet people, share their daily life ...and sketch. I love this drawing because, thanks to the a bit wet bench, I had to be loose and just put the essential, like the 2 people and the cow on the muddy road.

Le travail               The work
Et le jury....          And the jury...




dimanche 25 octobre 2015

Cluj Napoca

Cluj Napoca est ma dernière étape en Roumanie, j'y suis resté hier et ce matin où j'en ai profité pour visiter et poster quelques croquis tout frais.

Cluj Napoca is my last stage in Romania. I stayed there yesterday and this morning, just the time to visit and post some fresh sketches.


La statue et la nouvelle génération. The statue and the new generation  

Dernier croquis avant de décoller. Last sketch before taking off.




jeudi 15 octobre 2015

Quand rien ne va plus à l'atelier, mieux vaut aller dessiner dehors! When everything goes wrong in the studio, better go sketching outside!

C'est ce que je me suis dit l'autre jour, quand tout foirait avec mon travail. Et c'est au-dessus de Lessoc, en montagne, le soleil d'automne aidant, que tout s'est remis en place! Du coup, je m'en vais aller dessiner quelques temps en Roumanie et j'aurai un peu de retard sur ce blog la semaine prochaine. (Presque) désolé!

That's what I was thinking about a couple of days ago, when nothing went well. And that's near Lessoc, in the mountains, that things improved! I will take advantage of this to go sketching in Romania next week and therefore I will be a bit late posting. (Almost) sorry!



jeudi 8 octobre 2015

Vieux gréements. Old sailboats.

Traditionnellement, le weekend du 1er août à La Tour-de-Peilz, a lieu une rencontre avec régate de vieux gréements. C'est un rendez-vous que je me réjouis de renouveler tant il y a d'occasions de croquis.

Every year, on the 1st of August weekend, old sailboats gather and make a regatta. It's a rendez-vous I wouldn't like to miss; there is so much to sketch!





jeudi 1 octobre 2015

Journées Courbet, suite. Courbet Days, 2nd part.



Finalement, c'est une bonne idée que j'aie eue de croquer mes collègues au travail et de mettre ces situations en parallèle avec celle de Courbet peignant dans la nature puisque le jury m'a décerné le 1er Prix pour cette oeuvre! Et ce qui m'a fait particulièrement plaisir, c'est aussi le Prix du Jury des Jeunes qui se sont dits avoir été touchés par ma démarche.

All in all, it turned out that sketching my colleagues at work was a good idea because I was awarded the first price for my work! What's more I especially appreciated the 1st price given from the youth; they said they had been moved by my work.