jeudi 22 juin 2017

Des voitures en couleurs, s'il-vous-plaît! Colored cars, please!


Je ne sais pas si c'est une sorte de mode qui dure un peu trop ou si cela reflète notre société. Je veux dire, je me demande toujours pourquoi les voitures de nos jours sont la plupart du temps noires, blanches ou grises. J''attends que la mode de celles qui étaient en couleurs ou même en couleurs pétantes reviennent. D'ici-là, celles que je croque ici et là sont déjà dans ce sens.

I don't know if it's a longlasting trend or if this reflects our society. I mean and I always wonder why cars are nowadays mostly black, white or grey. Anyway, I long for colored or even flashy colored cars. In the meantime, the ones I sketch here and there are already going in this way.








vendredi 16 juin 2017

Perdre la notion du temps... Loosing track of the time...

Nos petits-enfants viennent d'arriver pour les vacances et le risque est grand d'oublier les délais... Je suis un peu en retard pour mettre à jour mon blog et je vous glisse en vitesse le croquis qui va paraître la semaine prochaine dans le journal Le Messager.

Our grandkids have just arrived for their holidays and the risk was to loose track of the deadlines... I am a bit late for posting and I am quickly dropping this sketch that will be published next week in our local newspaper Le Messager.

Attalens           

vendredi 9 juin 2017

Which way now?

"Which way now?" est le titre d'une expo qui est dans le cadre du Festival Altitude Instincts Migrateurs 2017. Nous sommes bien quelques artistes et pour ma part je présente deux oeuvres inspirées par un lieu de passage des migrants pour l'Europe, en Serbie.

"Which way now?", so is this exhibit called (in English) in the Festival Altitude Instincs Migrateurs 2017. We are some artists showing their work about this theme and as for me I have two of my paintings on display. I have been inspired by a trail used by migrants to Europe, in Serbia.

Après beaucoup d'essais                                     After many attempts

Kisloura I       Tour historique, La Tour-de-Trême
Klisoura II    




 Chaque migrant du groupe a sa propre personnalité, sa propre couleur. Chacun a ainsi été dessiné d’un seul trait, pratiquement sans relever le marqueur, d’une couleur ou d’une autre.

J’ai choisi du brou de noix sur fond de gesso pour évoquer aléatoirement le relief. Au crayon, j’ai placé ensuite des courbes de niveaux pour préciser le paysage.

Se faisant, et en effectuant quelques recherches sur Google, j’ai découvert avec surprise que cela ressemblait à une région sur le chemin des migrations parcouru de nos jours en Bosnie.         
                                                           D’où son nom: Klisoura.

vendredi 2 juin 2017

Vieilles pierres et balades. Old stones and hikes.

Voici quelques croquis glânés au fil des balades de cette semaine. Les vieilles pierres me parlent et je me régale de les dessiner en les écoutant.

Here are some sketches made while hiking this week. Old stones talk to me and I love sketching and listen to them.

Romainmôtier

Romainmôtier

Château de Vuillerens

Abbaye d'Hauterive

mercredi 24 mai 2017

Un croquis prêt à être publié. A sketch ready to be published.

Est-ce que je vous ai déjà dit que le journal local, Le Messager, publie chaque mois un de mes croquis de la région? C'est un grand plaisir pour moi et pour les lecteurs, j'espère. Voici le troisième qui sera publié demain.

Did I tell you that the local newspaper, Le Messager, publishes once a month one of my sketches of the area? It's a great pleasure for me and I hope for the readers as well. Here is the third sketch that will take place in the next issue, tomorrow.

Châtel-St-Denis

jeudi 18 mai 2017

Un sujet tout banal. A very ordinary subject.

De plus en plus, ce n'est pas le sujet qui m'appelle, mais l'emplacement le plus confortable pour peindre. L'imagination fait le reste et ne s'embarrasse pas trop de la fidélité au sujet. Et, ma foi, des fois ça ne marche pas trop mal. Même si ça peut un peu ressembler à une page de bande dessinée...

More frequently that's not the subject that interests me but the spot where it's more convenient to paint. Imagination makes the rest and I don't really care about sticking to the subject. And, after all, sometimes it works. Even though it may look like a cartoon page...



jeudi 11 mai 2017

10 jours en Provence. Ten days in Provence. (2)

Ces temps, je suis assez occupé dans mon atelier à préparer mes travaux pour le Festival Altitude de la galerie Trace Ecart en juin. Heureusement, il me reste encore bien quelques croquis de Provence à publier!

I am pretty busy these days working in my studio to prepare the Festival Altitude for Trace Ecart Gallery in June. Fortunately, I have more than enough sketches made in Provence to post!

Côté soleil

Sunny side
Côté pluie

Rainy side