jeudi 12 octobre 2017

Croquis de 10 minutes. Ten-minute sketches.

Dix minutes, c'était juste le temps que je pouvais me permettre entre deux trains aujourd'hui. Je voyageais avec mon ami Paul et j'avais envie de dessiner ceci en vitesse pour vous.

Ten minutes, that's just the time I had between two trains rides today. I was traveling with my friend Paul and I felt like sketching this in a hurry for you.





jeudi 5 octobre 2017

Des monstres. Monsters.


Chaque fois que je vais au tropicarium, je passe un peu de temps pour dessiner l'alligator. Apparemment il aime se faire dessiner et il prend volontiers la pause. Bon, je suppose que ce serait légèrement différent s'il n'était pas dans une cage...

Each time I go to the tropicarium I spend some time sketching the alligator. Apparently he likes being sketched and he takes the pause. Well, I suppose it would be slightly different if he wasn't kept in a cage...

Tropicarium, Servion
Forêts de Semsales






jeudi 28 septembre 2017

Marionnettes en aquarelle. Puppets in watercolor.

J'ai suggéré à mes étudiants de dessiner des marionnettes, un sujet que je n'avais jamais abordé. Je me demandais si cela allait les intéresser. Ils ont bien aimé. Du coup, on va aller travailler directement au Musée de la Marionnette à Fribourg.

I suggested my students to sketch puppets, a subject I hadn't broached yet. I was wondering if this would interest them. They loved it actually. So, we are going to go to the Puppets Museum in Fribourg and work on the spot.



jeudi 21 septembre 2017

Trois jours à Conflans (Albertville). Three days in Conflans (France)

Trois jours de tandem dans le cadre de la rencontre Franco-Suisse de tandems avec non-voyants. Au programme: randonnées, rencontrer des amis ...et faire quelques croquis quand la pluie nous empêchait de rouler.

Three days riding tandem bicycles at the Franco-Suisse event with blind persons. Programm: bicycle riding, meeting friends ...and sketching when the showers prevented us from cycling.




jeudi 14 septembre 2017

Un de mes tableaux vu plus de 10'000 fois.. One of my paintings seen 10'000 times...

C'est du moins ce que m'a laissé entendre un email de google à propos d'une acrylique que j'avais faite et glissée quelque part dans le web. En fait, je m'étais arrêté à un resto au bord de la baie Tamalais en Californie et le service avait été si long que j'avais eu le temps de faire des croquis que j'avais repris ensuite. Par la suite, j'avais publié le résultat. Je suis ravi d'apprendre qu'il a été vu si souvent, mais il faut relativiser: être connu sur le web, c'est comme être riche au jeu du Monopoly...

That is what I learned from Google about an acrylic painting done and posted somewhere on the web. In fact, I was in a restaurant along Tamalais Bay and we had to wait so long to be served that I had all the time to sketch. I made some paintings which have been posted later. I am glad to learn it has been seen so many times. But, more seriously, being famous on the web is a bit like being rich at playing the Monopoly game...





jeudi 7 septembre 2017

Lè pré de La Vuippa. Le pré de la guêpe. The wasp meadow.


J'ai travaillé cette semaine sur une peinture commandée. C'est un présent pour les 70 ans de quelqu'un que je connais bien. Le sujet est sa cabane où il adore passer son temps à y travailler avec son tracteur dans la forêt. Je me réjouis de voir comment il va l'apprécier.

I worked this week on a painting on commission. That was a present for somebody's  70th birthday. It shows a cabin where he loves to spend his time working around with his tractor in the wood. I am looking forward to seeing how he will appreciate it.

Dessin préparatoire. Preparation sketch.
Lè Pré de la Vuippa





jeudi 31 août 2017

Je me suis trompé. I was wrong.


J'ai toujours pensé que les mordus de voitures étaient des gens uniquement concernés par leurs voitures et très peu intéressés par l'art, à moins que cela soit très technique. Et j'avais tort! Comme pour le prouver et à ma surprise, deux d'entre eux m'ont demandé s'il était possible d'acheter les petits croquis rapides que j'étais en train de faire. Ceci s'est passé à la course Ollon-Villars samedi passé et maintenant je dois changer mon opinion... Désolé, les gars et merci!

I have always thought that cars fans were a bunch of people only keen on their cars and not interested in the least about art unless it was something very precise. I was wrong! As a proof and to my surprise two of them asked me to buy the small and quick sketches I was just making. This happened at the Ollon-Villars Historic Hillclimb last Saturday and now I have to change my mind... Sorry, guys, and thanks!