jeudi 18 octobre 2018

Démasqués? Unveiled?

J'étais bien en train de dessiner ce scooter parqué devant l'échoppe de Mario le tatoueur quand une voiture s'est arrêtée, me cachant le sujet. A l'intérieur, 3 hommes qui causaient avec animation, bientôt rejoints par Mario. Le moteur tourne. On cause. Au bout de quelques minutes, je me dirige vers la voiture: "Bonjour. Dites, la fine équipe, oserais-je vous demander de vous déplacer de quelques mètres pour que je puisse finir de dessiner le scooter que vous cachez? Merci". Surpris, ils se sont exécutés, d'assez bonne grâce.
10 minutes plus tard, la voiture a disparu. Quant à Mario, il est à côté de moi sans que je l'aie remarqué. Il me dit: "Vous les connaissez, les gars de la voiture?" "Bin, non." "Ah bon! Parce que ce sont des policiers en civil!..."
Planqués pour une surveillance? Surpris dans une enquête? Je ne le saurai jamais...

I was sketching this scooter parked in front of Mario's tatoo and piercing when a car stopped, hidden me the subject. In it, 3 folks chatting with Mario coming. The engine was still running. After a couple of minutes, I went to the car:"Hi, nice folks, do you mind moving a few meters so that I could finish sketching the scooter behind the car? Thanks" They looked rather surprised.
10 minutes later, the car had left. As for Mario, he was beside me before I noticed him. He told me:
"Do you know these guys in their car?" "Well, not." "Really? Because they were policemen!..."
Hidden for an enquiry? Caught in an operation? I will never know...


jeudi 11 octobre 2018

En attendant les jours de pluie. Waiting for rainy days.


Pour être franc, novembre n'est pas le mois qui me plaît le plus. Mais il a un avantage: il vous garde à l'atelier où il y a beaucoup de travail qui m'attend! En fait, il y a déjà des croquis fixés aux murs, attendant d'être traités à l'huile ou à l'aquarelle. Et je me réjouis de continuer à travailler sur le projet du Népal dont l'exposition est déjà planifiée pour mars 2019!

To be quite honest, November is my least favorite month of the year. But, it has an advantage: it keeps you in the studio where a lot of work is waiting for you! I mean, sketches are hanging on the walls, ready to be worked in oil or in watercolor. And I am really looking forward to keep working on the Nepal project whose exhibit is already planned for March 2019!









jeudi 27 septembre 2018

Une semaine en Provence. A week in Provence.

Passer une semaine en vacances, c'est aussi en profiter pour faire des croquis. Et les partager! En voici quelques-uns parmi les 18 dessins in situ faits sous le ciel de Provence.

Spending a holiday week that's also making the most of it by drawing sketches. And sharing them! Here are some amongst the eighteen ones I made on the spot under the Provence sky.

A Colobrières, avant de grimper le col du Babaou                       Colobrières

Rémi, un collègue au travail         Bormes-les-Mimosas


jeudi 20 septembre 2018

En préparant mes cours d'art. Preparing my art classes.

Passer une semaine en Provence pour préparer ses cours. La bonne excuse que voilà! N'empêche que, en me baladant à vélo avec toujours mon carnet de croquis avec moi, je m'arrête bien quelques fois pour croquer un sujet que je vais proposer dans mes cours bientôt. Je me réjouis de retrouver mes étudiant(e)s!

Spending a week in Provence just to prepare one's courses. What a good excuse! The truth is that, while cycling I always have my sketchbook just in case. And I often take a break to catch a subject that may interest my students in the weeks to come. I am looking forward to teaching them!

Grimaud

Ste-Cécile-les-Vignes

Gassin

jeudi 13 septembre 2018

Vus par 12'000 lecteurs. Seen by 12'000 readers.

L'un dans l'autre, c'est un tout bon arrangement qui nous lie depuis plus d'une année, le journal local Le Messager et moi: une fois par mois, on me réserve une rubrique intitulée "Un autre regard" où je peux glisser un croquis d'un sujet local. Pas mal de bonnes réactions et parfois même quelques ventes! Voici les deux dessins parus récemment.

All in all, it's a good deal between the local newspaper "Le Messager and I. I am provided with a spot in the newspaper entitled "Another Look" where in can set a sketch depicting our area. Some good appreciations and even some sales! Here are two ones recently published.

Chez un mécanicien d'Oron                                   At a mechanic in Oron

Notre-Dame du Niremont, Semsales

jeudi 6 septembre 2018

Croquis ou aquarelle? Sketch or watercolor?

C'est la première fois que j'ose faire une aquarelle d'après un croquis fait sur place. Il me semble qu'entre-deux il y a la magie du plein air qui disparaît. Et pourtant, ici, ça a l'air d'avoir marché. Au fait, lequel est le croquis du carnet et lesquel est le produit retravaillé?

That's the very first time I had made a watercolor from a plein-air sketch. It seems to me that, between these two times, something disappears. Anyway, I have the impression that, in this case, it's working. By the way, which one is the sketch and which one is the watercolor?