jeudi 17 janvier 2019

En essayant le papier pastel. Testing pastel paper.

J'avais quelque part dans mon atelier quelques feuilles colorées pour pastels. J'ai eu envie d'essayer de voir ce que ça donnait avec des rajouts d'aquarelle, bientôt remplacée par de la gouache.

I had some pastel paper left somewhere in my studio. I felt like testing it to see its effects with watercolor. I used gouache instead.




jeudi 10 janvier 2019

Le Niremont

Il me faut 1 h 1/2 de marche depuis notre village pour atteindre le sommet du Niremont (1514 m), ce que j'aime bien faire. Il y a de tous bons sujets à dessiner. Ou alors, juste quelques clics sur mon ordi pour trouver les photos que j'y ai faites et dessiner bien au chaud à l'atelier. C'est l'option que j'ai frileusement adoptée cette semaine.

I need one hour and a half from the village to get to the summit of the Niremont (= Black Hill, 1514 m), a hike I love to do. So many good subjects to sketch. Otherwise, just a few clicks on my PC to pick some pictures I had made, so that I can draw in my cosy studio. That's the option I "coldly" choose this week.





Chalet du Niremont

Vestige du ski-lift                           Remains of the ski-lift

Sommet du Niremont                          Summit



jeudi 3 janvier 2019

Des collègues espagnols inspirés par mon style! Inspiring sketchers in Barcelona!

J'aime citer cette phrase très juste "Etre célèbre sur Facebook, c'est comme être riche au monopoly." N'empêche que ça fait plaisir de découvrir des collègues qui s'inspirent de mon style à Barcelone et qui l'apprécient.

I like quoting this sentence "To be famous on Facebook is like being rich at playing monopoly". Anyway, I appreciate it to see fellow sketchers in Barcelona who love my style and are inspired by it.



vendredi 28 décembre 2018

Bonne Année! Happy New Year!

Que l'année nouvelle vous apporte, chères et chers suiveuses et suiveurs de mon blog, santé, bonheur et toutes les couleurs dont vous pourriez rêver!

May 2019, dear followers, bring you health, happiness and all the colors you might dream about!


vendredi 21 décembre 2018

Joyeux Noël! Merry Christmas!

Que les fêtes de Noël vous soient douces et riches en partages. Merry Christmas!


Namche Bazar    Nepas        acryl

jeudi 13 décembre 2018

De la photo à l'illustration. From the foto to the illustration.

Souvent les gens pensent que pour réaliser une illustration, c'est juste une question d'une à deux heures. En fait, ils oublient qu'il y a tout un processus qui la précède, surtout si on veut appliquer les 3 conseils de Thoreau: "Simplifiez! Simplifiez! Simplifiez!", ce qui demande vraiment du temps!

Most people think that to make an illustration it's just a matter of one or two hours of work. In fact, they forget the process one needs before doing it. Keep in mind Thoreau's advise: "Simplify! Simplify! Simplify!", what really means spending some time on it!




jeudi 6 décembre 2018

Garder l'esprit du croquis. Keeping the spirits of the sketch.

J'ai longtemps cru qu'il m'était impossible de retrouver l'esprit d'un croquis en le refaisant ou en l'agrandissant sur un autre support. Pour moi, ce qui suivait le croquis in situ ne pouvait être qu'un sous-produit. Finalement, je me suis décidé à tenter le coup, d'abord avec le croquis de la 2 CV (voir pages précédentes sur ce blog) puis maintenant avec ceux ramenés du Népal. Il me semble être sur la bonne voie. Tenez-vous les pouces pour moi!

I have always thought that it wasn't possible to keep the spirits of a sketch by redoing or enlarging it on a bigger sheet or on a canvas. For me, the result of working after the in situ sketch could only be a kind of byproduct. I finally gave it a try, first by reworking the 2 CV sketch (see previous pages) then this week about the ones I brought from Nepal. It seems that I am on the good way. Keep you fingers crossed for me!

du carnet de voyage   from the travel sketchbook

Toile 30x40 cm