vendredi 25 janvier 2013

Expo à Vevey. Painting show in Vevey.


              


Depuis demain et jusqu'au 27 février, je participe à une expo collective de l'ARVA (Association romande de valorisation des arts) à Vevey. Je serai présent les mercredis 6 et 13 janvier l'après-midi si vous me faites l'amitié d'une visite. Sinon un autre de mes collègues sera ravi de vous recevoir.



vendredi 18 janvier 2013

Cale sèche. Dry dock.

Il y a des semaines comme ça où l'inspiration ne suffit pas pour arriver à un résultat valable. Et puis, tout d'un coup ça marche, comme avec ce sujet que j'avais pris en croquis il y a quelques années. Un avant-goût de vacance bienvenu par ces températures (extérieures!) bien en-dessous de zéro.

There are weeks like this one when, although the inspiration is here, nothing seems to work. And all of a sudden it works again. I sketched this subject years ago before painting it now. A welcomed summer foretaste, knowing that the temperature outside is far below zero.

Port de Cavalaire


samedi 12 janvier 2013

Goûter la voie abstraite. Tasting the abstract way.


Suite à l'article que j'avais mis sur le bulletin de l'ARVA, "J'avoue tout: je suis un peintre figuratif", j'ai reçu bien quelques commentaires fort intéressants et constructifs. Du coup, je me suis un peu risqué dans ce monde qui me semble (encore) bien étranger. Avec plaisir! Je me suis aussi rendu compte que dans les croquis la frontière entre ces deux mondes est parfois bien ténue, ce qui me rassure!

I recently wrote a small article about my reluctance to taste the abstract way. Anyway I risked a little step by sketching (which showed me that the boarder between abstract and figurative is sometimes not as strong as I thought) and painting a small "little thing". I had fun!

Au Lac Noir, traits dans le ciel et sur la glace!

"Lucarne", ma première "peinture abstraite"
"Skylight", my very first abstract "painting"

vendredi 4 janvier 2013

Peindre, c'est souvent prendre des risques. Painting is often taking risks.


Comme, peindre à l'extérieur en hiver, témoin ce croquis qui a gelé. Un de plus!
Like, for example, plein air in winter, as a proof this sketch that hat frozen. One more!

Semsales, -3 degrés- Semsales below freezing level....

Les risques, on peut aussi les prendre en atelier, comme essayer un nouveau médium sur papier.
It's the same in the studio where I can risk another medium.

Souvenir d'une scène. Parc des Vosges, Paris.