jeudi 26 mars 2015

Camions américains. American trucks.

Bon, d'accord, ça fait un peu cliché et le sujet est facile. Mais on en trouve partout et j'en mets directement sur mon blog en début de séjour. Comme ça, ce sera fait et je pourrai passer à d'autres choses....

OK. I know, it's a cliché and quite an easy subject. But there are everywhere. I am posting some, so that the work is already done and I will be able to choose other topics next time...
Bureau de poste, Woodacre
Post office, Woodacre

Le camion de pizza, San Rafael
Pizza truck, San Rafael

Comme quoi, je ne suis pas le seul à les dessiner! Big Sur.
As a proof, I'm not the only one to sketch them! Big Sur

jeudi 19 mars 2015

Ma boîte à outils ultra légère. My lightest toolbox.

Dans les aéroports, on ne rencontre que des gens qui Iphonent ou qui Ipadent. Tout juste s'il s'en trouve encore quelques-uns qui parlent pour de vrai. Alors, vous pensez, ceux qui font des croquis...
J'ai trouvé la parade pour passer les contrôles sans se faire piquer ses aquarelles (pensez, s'ils tombaient dans les mains de terroristes!): quelques gouttes de couleur dans une vieille boîte de films, un pinceau avec réservoir d'eau et un stylo micron sépia 0,5, un carnet. Et c'est tout! Mais, pour rendre agréable les vols d'une douzaine d'heures, je n'ai pas encore trouvé de solution.

At the airport, everybody is connected or chats on iPad. Very few exchange words aloud. And extremely rare are the sketchers... I found how to pass controls without being in trouble because of the watercolors: the tiniest toolbox: an old roll box containing some dry drops of sepia color, a water paintbrush and a micron 05 sepia marker, a pad. And that's all! As to make a 12-hour flight more "enjoyable", I haven't found the solution yet...



La "boîte à outils" ultime.
The ultimate "toolbox"



mercredi 11 mars 2015

Pour en finir avec l'hiver. To get it over the winter.

Les oiseaux annoncent déjà le printemps et la neige commence à s'en aller sérieusement. Du coup, moi aussi j'en ai assez de peindre des paysages d'hiver et je vais changer de sujet. Voici mes dernières aquarelles qui se sont attardée à raconter la neige.

Birds are telling us that the spring is not far and the snow is melting at high speed. As for me, I am enough with painting winter landscapes and I crave changing subjects. Here are my last watercolors that still talk about snow.

Lac Lussy


jeudi 5 mars 2015

Une petite maison solitaire. A little lonely house.

Une petite maison bien seule, c'est celle de mes voisins Guiguitte et Michel depuis qu'ils s'en sont allés.
En attendant des jours meilleurs, on m'a demandé d'aller y allumer de temps en temps le potager à bois. Pendant que le feu ronronne, je fais des croquis de ce que je vois autour de moi, autant de souvenirs que je m'efforce de rassembler.

A little lonely house is the one my neighbors Guiguitte and Michel left for ever. Hopping for better days to come. I have been asked to go there from time to time and lit the furnace. This gives me some time to sketch around the scraps of so many nice memories.

La bouilloire de Guiguitte
Guiguitte's kettle

La chaise de Michel
Michel's chair