Si Michael ne m'y avait pas invité expressément, j'aurais certainement hésité à aller dessiner à Chinatown. Mais il a un tel flair pour entrer en contact avec n'importe qui et n'importe où! Il ne lui a pas fallu longtemps pour qu'on nous prête deux chaises à la laverie d'à-côté. Très intéressante discussion avec la floriste aussi. Un passant chinois s'arrête pour attirer mon attention sur le fait qu'il manquait des drapeaux sur un des bâtiments que j'avais dessiné, ce que je voulais éviter en fait. Il a insisté et finalement, je les ai ajoutés, ce qui l'a rendu tellement heureux qu'il nous a donné deux bouteilles de jus de pommes pour ce faire! Voir figurer le drapeau chinois devait sûrement lui être très cher.
If it hadn't been for Michael's invitation, I would have really hesitated sketching in Chinatown. But he has such a flair for getting in touch with with anybody, anywhere! It didn't take long before we were lent two chairs by the nearby laundry. Very interesting chat with the florist nearby too. Having a look at my watercolor, a passer-by drew my attention to the fact that flags were missing on the top of one of the two houses, which I didn't want to put. He insisted and finally I did it, which made him so happy that he gave us two big bottles of apple juice for doing it! Having the Chinese flag raised was maybe something dear to him.
|
Le passant et "ses" drapeaux The passer-by and "his" flags |
|
Michael faisant la causette Michael chatting |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire